• Уважаемые форумчане,

    Чтобы активно принимать участие в дискуссиях на форуме и для создания своих собственных тем и веток, вам необходим игровой аккаунт. РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ ЗДЕСЬ!

Обсуждение Версия 1.155

-Гримнир-

Голем
  • Экран соседской помощи не должен показывать игроков за пределами вашей разведанной области.
Теперь, после исправления, экран соседской помощи, показывает не только соседей, но и всех участников союза. По крайней мере, в Виниандоре.
 
точно-точно) раньше иногда только союзников показывало, ближних, а сейчас всех. Зато прикольно, видно расстояние)
 

Vasiliy68

Эксперт по демографии
А вот интересно, когда наконец таки исправят "Артефакт Эха забытого"? (уже какое обновление вышло, а воз и ныне там... да и вообще - не помешало бы таки присмотреться к переводам некотрых зданий... а то гугл-перевод - он такой загадочный...)
 

Golden Star

Комьюнити Менеджер
Команда Elvenar
А вот интересно, когда наконец таки исправят "Артефакт Эха забытого"? (уже какое обновление вышло, а воз и ныне там... да и вообще - не помешало бы таки присмотреться к переводам некотрых зданий... а то гугл-перевод - он такой загадочный...)
Поправка попадет в следующих переводах (наконец).
А что по другим названиям? Я не знаю, какими инструментами пользуется бюро переводов, но я принимаю переводы, если мне не режет ухо при вычитке. Единственный момент - я не всегда вижу само здание, принимая его название. Возможно, причина в этом. Однако, первую часть переводов я одобряю до выхода их на тестовый сервер и изменять что-то потом, когда часть рекламных материалов уже не может быть изменена, мне кажется не хорошей идеей.
 

Vasiliy68

Эксперт по демографии
Поправка попадет в следующих переводах (наконец).
Урря!!!!
А что по другим названиям? Я не знаю, какими инструментами пользуется бюро переводов, но я принимаю переводы, если мне не режет ухо при вычитке. Единственный момент - я не всегда вижу само здание, принимая его название. Возможно, причина в этом. Однако, первую часть переводов я одобряю до выхода их на тестовый сервер и изменять что-то потом, когда часть рекламных материалов уже не может быть изменена, мне кажется не хорошей идеей.
Ну, я о "Рынке солёных продуктов" - уже не раз предлагали заменить на "Рынок пикантных продуктов", что намного больше подходит под описание...
Ну и "Сцена Эльвиса" (оригинал Elvees Stage) - может лучше "Эльфийская сцена", а?
 
Верх